
The early days of living together with Robert - January 1975

using similar sounding words with very different meanings can lead to very funny circumstances

how I met my future husband

this article highlights the types of media and display formats that the reader will see on this website
We ventured out from our tiny apartment to explore the town covered with freshly fallen snow

This is how we provide Japanese and English versions of website content.
If there is such a thing as destiny, then mine was to meet an extraordinary young woman named Ritsuko.
In November of 1974, Ritsuko and I were each on separate life paths on which marriage was not even a consideration for the foreseeable future. But then one evening, at the insistence of a couple of friends, we each went to a party that neither of us really wanted to attend. It would have been easy for one or both of us to refuse the invitation, but instead, we both went, and there we met. Soon afterward, we began dating. Our relationship developed very quickly after that, and we were married in April 1975.
Fast forward to the year 2025. That was the year that both of us turned 75, and it was the year when we celebrated being married for 50 years. As if all that wasn't enough for 2025, it was also the year that Ritsuko decided that she would like to begin to share with the public some of the stories of her remarkable life. Since many of her stories are based on events that I either witnessed or was a part of, I vowed to do what I could in helping her to succeed in that endeavor. I thought that the best way in which I could help would be to develop this website which she could use in presenting her stories to whomever was interested in reading.
I have learned over the past few decades, through trial and many errors, not to assume or second guess what is on Ritsuko's mind. So, as I was fussing about with the bits and bytes of making this coded contraption function as a proper website, I asked her if she had a theme in mind.
"Yes! I will call it my bilingual and multi cultural life!"
Of course! That certainly made sense.
I have always been fascinated and deeply respectful of the way that she is able to move in and out of two languages, her native Japanese and her second language, English. Likewise she has, with great enthusiasm and joy, assimilated into American culture and lifestyle, both personally and professionally, while maintaining the essence of her Japanese culture and values as the foundation of who she is.
Having listened for many years to Ritsuko telling humorous and insightful stories about her life experiences, I look forward to reading what will come forth from her beautifully creative mind.
Ritsuko will be writing new content as her memories and ideas manifest themselves into words, so please check back frequently for new content.
Thank you for visiting Ritsuko's website,
Bob Crabb
how I met my future husband

Early 1975 in our Fussa apartment - What was Bob attempting to explain?
using similar sounding words with very different meanings can lead to very funny circumstances

Taco vs Tako
The early days of living together with Robert - January 1975

Bob and Ritsuko at our apartment in Fussa-shi early 1975
This is how we provide Japanese and English versions of website content.

What Bob dreams after working on translations
Kanako Nishi, a seasoned Japanese author and winner of the prestigious Naoki literary award, recently saw one of her books publish
Read full story hereThe International Monetary Fund on Tuesday cut its 2026 outlook for the global economy due to the U.S.-Israeli war on Iran, warnin
Read full story hereJapan and Eneos Sunflowers guard Kokoro Tanaka was picked by the Golden State Valkyries during the WNBA draft on Monday, becoming
Read full story hereA body found in the woods in Kyoto Prefecture, western Japan, has been identified as that of an 11-year-old boy missing since Marc
Read full story hereNissan Motor Co. said Tuesday it plans to add an autonomous driving system employing artificial intelligence to 90 percent of its
Read full story hereCitizens transport a tree on the Isuzu River in Ise, Mie Prefecture, on April 12, 2026, as part of rites for the "Shikinen Se
Read full story hereThe ruling Liberal Democratic Party faced criticism Tuesday from the opposition for having a Self-Defense Forces member appear at
Read full story hereThe Japanese government is no longer issuing visas for foreign specified skilled workers in the restaurant sector as the quota of
Read full story hereMELBOURNE, Australia — Prince Harry and his wife Meghan, the Duke and Duchess of Sussex, arrived in Melbourne on Tuesday for
Read full story hereThe Japanese government will limit the number of power banks that can be brought aboard commercial flights to two per passenger fo
Read full story hereThe default language of this page is Japanese. If you wish to view this content in English, please do not use the AI translator in your browser, bcause it won't translate true to the intent of the author. Instead, please click on the "English" button in the top left corner of the page to display a correct translation, written by Ritsuko.
Or ... you can click here for English