
The early days of living together with Robert - January 1975

using similar sounding words with very different meanings can lead to very funny circumstances

how I met my future husband

this article highlights the types of media and display formats that the reader will see on this website
We ventured out from our tiny apartment to explore the town covered with freshly fallen snow

This is how we provide Japanese and English versions of website content.
If there is such a thing as destiny, then mine was to meet an extraordinary young woman named Ritsuko.
In November of 1974, Ritsuko and I were each on separate life paths on which marriage was not even a consideration for the foreseeable future. But then one evening, at the insistence of a couple of friends, we each went to a party that neither of us really wanted to attend. It would have been easy for one or both of us to refuse the invitation, but instead, we both went, and there we met. Soon afterward, we began dating. Our relationship developed very quickly after that, and we were married in April 1975.
Fast forward to the year 2025. That was the year that both of us turned 75, and it was the year when we celebrated being married for 50 years. As if all that wasn't enough for 2025, it was also the year that Ritsuko decided that she would like to begin to share with the public some of the stories of her remarkable life. Since many of her stories are based on events that I either witnessed or was a part of, I vowed to do what I could in helping her to succeed in that endeavor. I thought that the best way in which I could help would be to develop this website which she could use in presenting her stories to whomever was interested in reading.
I have learned over the past few decades, through trial and many errors, not to assume or second guess what is on Ritsuko's mind. So, as I was fussing about with the bits and bytes of making this coded contraption function as a proper website, I asked her if she had a theme in mind.
"Yes! I will call it my bilingual and multi cultural life!"
Of course! That certainly made sense.
I have always been fascinated and deeply respectful of the way that she is able to move in and out of two languages, her native Japanese and her second language, English. Likewise she has, with great enthusiasm and joy, assimilated into American culture and lifestyle, both personally and professionally, while maintaining the essence of her Japanese culture and values as the foundation of who she is.
Having listened for many years to Ritsuko telling humorous and insightful stories about her life experiences, I look forward to reading what will come forth from her beautifully creative mind.
Ritsuko will be writing new content as her memories and ideas manifest themselves into words, so please check back frequently for new content.
Thank you for visiting Ritsuko's website,
Bob Crabb
The early days of living together with Robert - January 1975

Bob and Ritsuko at our apartment in Fussa-shi early 1975
this article highlights the types of media and display formats that the reader will see on this website

1990 fishing from a houseboat on the Mississippi River
We ventured out from our tiny apartment to explore the town covered with freshly fallen snow
I hope that you all enjoyed stepping back into the past with us.
This is how we provide Japanese and English versions of website content.

What Bob dreams after working on translations
Nagasaki Velca clinched its maiden Japanese basketball championship with a 72-64 win against the Ryukyu Golden Kings in the decisi
Read full story hereJapan Airlines Co. said Tuesday it will launch a service to transport items of cultural significance to the Moon, citing the risks
Read full story hereMultiple Olympic medalist and former individual figure skating world champion Shoma Uno says he must surpass more established dome
Read full story hereScreenshot from NASA footage shows the HTV-X cargo transporter detached from the International Space Station. (Photo not for sale)
Read full story hereThe foreign ministers of Japan, Australia, India and the United States agreed Tuesday to establish initiatives aimed at securing s
Read full story hereJapanese actress Tao Okamoto said Tuesday that she has yet to "fully grasp" the reality and historical significance of w
Read full story hereShinnosuke Abe -- manager of the Yomiuri Giants, Japan's oldest and most storied professional baseball team -- stepped down Tu
Read full story hereShinsegae Group Chairman Chung Yong-jin is shown on a screen attending a press conference to apologize for Starbucks Korea's c
Read full story hereAustralian Home Affairs Minister Tony Burke speaks to the media during a press conference at Parliament House in Canberra, Austral
Read full story hereMunetaka Murakami blasted his American League-leading 18th home run of the season as the Chicago White Sox rookie helped beat the
Read full story hereThe default language of this page is Japanese. If you wish to view this content in English, please do not use the AI translator in your browser, because it won't translate true to the intent of the author. Instead, please click on the "English" button in the top left corner of the page, or click here to display the correct English translation that was written by Ritsuko.
日本語で続きを読むにはこちらをクリックしてください 。